ترجمة الكتب

ترجمة الكتب

مصطلح ترجمة الكتب من وجهة نظر المثقفين ليس مجرد نقل المعلومة فقط وانما هو نقل ثقافة ونقل الحس الفني للكاتب وتسهيل النص قدر الامكان ليناسب ثقافة وجنسية القاريء، يمكننا القول أنه احيانا يكون للمترجم نصيب من الادب والشرف الذي يعود للكاتب الاصلي فهو محطة اتصاله مع العالم والشعوب الاخرى، عندما نشرع في ترجمة كتاب فلابد من التاكد من التخصص وذلك لاختيار المترجم المناسب والمراجع المناسب حيث تعتبر مسئولية ترجمة الكتب ليست فقط مسئولية نقل المعلومة ولكن مسؤولية سمعة الكاتب والنقل الادبي وسمعة دار النشر والوزن الثقافي الملائم لقوة الكتاب والكاتب، للحصول على عرض سعر لترجمة كتاب يمكنك التواصل بسهولة من خلال وسائل التواصل اعلاه.

FacebookLinkedInInstagramTwitter